Wyświetlone zostało 500 ostatnio wprowadzonych do katalogu pozycji (nowe nabytki). Zostały one posortowane malejąco po numerze inwentarzowym. Pozycje można tylko przeglądać, nie działa w tym trybie wyszukiwanie.
Z Kicią Kocią można się wybrać wszędzie. Nawet w kosmos! Ale także do biblioteki, do przedszkola, na basen, na plac zabaw, na plażę, w podróż pociągiem.
Z Kicią Kocią można majsterkować oraz segregować śmieci, można gotować, grać na instrumentach i robić wiele innych rzeczy.Z Kicią Kocią nigdy nie jest nudno.
Wiele dzieci i rodziców już pokochało Kicię Kocię!
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Nr karty: 637508 od dnia:2024-06-27 Wypożyczona, do dnia: 2024-07-29
Z Kicią Kocią można się wybrać wszędzie. Nawet w kosmos! Ale także do biblioteki, do przedszkola, na basen, na plac zabaw, na plażę, w podróż pociągiem. Z Kicią Kocią można majsterkować oraz segregować śmieci, można gotować, grać na instrumentach i robić wiele innych rzeczy.
Z Kicią Kocią nigdy nie jest nudno. Wiele dzieci i rodziców już pokochało Kicię Kocię!
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Bogumił Korzyński rozpoczyna pracę w warszawskim Szpitalu Dzieciątka Jezus. Jest rok 1850. Siedem lat wcześniej świat odrzuca Horacego Wellsa i jego wynalazek - znieczulający eter - doprowadzając nieszczęsnego dentystę do szaleństwa i samobójczej śmierci.
W tym samym roku pod kołami pociągu ginie Gustav Michaelis, bezskutecznie próbujący wprowadzić zasady aseptyki na sale porodowe. Szpital połowy XIX wieku wciąż spływa ropą, krwią i brudem, a najlepszym chirurgiem jest ten, który potrafi w jak najkrótszym czasie wykonać operację i nie zabić przy tym pacjenta.
Bogumił pragnie zostać ginekologiem i tym samym pomóc kobietom takim jak jego żona, która kolejny poród niemalże przypłaca życiem. Jednocześnie doktor zmaga się z własnymi demonami i przeszłością, o której ani żona, ani jej powszechnie szanowana rodzina lekarska nie mają pojęcia.
W codziennej praktyce i korespondencji ze światowymi autorytetami medycznymi towarzyszy mu zafascynowana medycyną i znająca języki szwagierka Augusta, która marzy, żeby zostać lekarką. Tymczasem zawód ten jest zarezerwowany wyłącznie dla mężczyzn. Kobiety nie mają wstępu na uniwersytety. Nobliwa kadra medyczna jest niechętna wszelkim reformom. Augusta znajduje jednak sposób, żeby wedrzeć się do zamkniętego dla kobiet grona uczniów Hippokratesa.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Oparta na faktach opowieść o pierwszej dyplomowanej lekarce praktykującej na ziemiach polskich.
Koniec lat 70. XIX wieku. Anna Tomaszewicz po zakończeniu studiów medycznych na Uniwersytecie w Zurychu wraca do Warszawy z zamiarem otwarcia praktyki. Jest utalentowana, pełna zapału, ma na koncie doskonale przyjęte przez środowisko publikacje naukowe, chce pomagać ludziom. Ale Towarzystwo Lekarskie, do którego zgłasza się niedługo po przyjeździe, widzi w niej przede wszystkim kobietę - kogoś, kto nigdy nie powinien leczyć. Anna cały czas jednak uparcie dąży do celu i po to, by nostryfikować dyplom i w końcu móc pracować w zawodzie, gotowa jest udać się choćby do samego cara.
Tymczasem w stołecznych domach i szpitalach szerzą się choroby powodowane przez wszechobecny brud i nieprzestrzeganie zasad higieny. Zalecenia Josepha Listera, inicjatora antyseptyki, nawet jeśli znane, są ignorowane i wykpiwane przez większość lekarzy i personel medyczny. Po przytułkach i kamienicach jak dziki ogień rozprzestrzenia się gruźlica, a na salach operacyjnych wielu pacjentów umiera, mimo udanych zabiegów. Żniwo zbiera też gorączka połogowa - przypadłość, na którą doktor Anna zwracała szczególną uwagę.
W tkankę powieści Grabowska wplata historie postaci, które miały przełomowy wpływ na dzieje medycyny: Elizabeth Blackwell, Louisa Pasteura, Wilhelma Röntgena czy Charlesa Darwina.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
So vibiraeš? : 200 nadihaučih zapitan`, šalenih variantiv viboru i kumednih situacij Tytuł oryginału: : "Would you rather.". Tytuł przekładu pośredniego: : "Co wolisz? ".
POZ/ODP:
[pereklad z anglijs`koi na pol`sku Dominika Rihel] ; pereklad z pol`skoj Kamila Tomčik ; ilustracii Anna Al`duz.
Dylan is an American boy like many others. One thing makes him special, though: his parents come from other countries and speak to him in different languages. It`s his birthday today and he receives a very unusual present, only to lose it shortly after.
Together with his best friend Emma, a sweet bilingual girl born to South African parents, Dylan sets out to find his lost birthday present. During their search, the two friends learn about the value of friendship, of speaking different languages, and of appreciating one`s own as well as others` cultural and linguistic background.
UWAGI:
Na stronie tytułowej i okładce: English-Ukrainian. Tekst równolegle w języku angielskim i w przekładzie ukraińskim.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
І�?торії про Кицю-Мицю підкорили �?ерця не ли�?е до�?кільнят, а й їхніх батьків. �?ніта �?ловін�?ька �?творила �?ерію книжечок для наймен�?еньких про �?импатичн�? кицю та її др�?зів. Разом із нею дітки переживають пер�?і пригоди, навчають�?я й пізнають �?віт. З Kицею-Мицею малятам ніколи не н�?дно!
Kicia Kocia wita wszystkie dzieci!
Całkowity dochód ze sprzedaży tej książki przekażemy na pomoc Ukrainie. Na pewno znasz kogoś, kto stamtąd pochodzi. Kup tę książeczkę i podaruj ją znajomemu ukraińskojęzycznemu dziecku.
UWAGI:
Tekst w języku ukraińskim, tłumaczenie z języka polskiego.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni